Deviant Pronunciation of English Consonants by Hindko Speakers of Peshawar
Abstract
The distinctive phonological features of a language and the intelligibility of the speakers have a deeper relationship. Hindko speakers of English consider their pronunciation as a barrier in fluent communication during their interaction with others in English. The current study explores the influence of different phonological features of Hindko on the pronunciation of English consonants. For this purpose, a sample of ten Hindko speaking grade Eleven girls (belonging to the city circle of Peshsawar) (domiciled in Khyber Pukhtunkhwa province) as the learners of English participated in the current study. The process of data collection included reading material, observation sheet and a tape recorder to collect the Data regarding the incorrect pronunciation of English consonant sounds by the Hindko speaking Grade Eleven girls. The researcher, being a teacher of English, herself recorded the readings of students and used that recording for Data collection purpose after getting the informed consent of the participants. The analysis of findings signified that those consonants which were absent in Hindko language but were present in English Language appeared to be difficult for the Hindko speakers of English. Moreover, the non-native consonants of Hindko also caused difficulties in pronunciation for Hindko speakers of English. The findings also revealed that there is a considerable role of L1 in the pronunciation of Hindko speakers of English.References
Afsar, A., & Kamran, U. (2011).Comparing Consonantal Phonemes of Pakistani Standard English with British Standard English.Kashmir Journal of Language Research, 14(1).
Ahmed,B.(2008).HazarameinHindkozuban-o adabkitarikh.Abbottabad:Adbiat e Hazara.
Al khresheh,MohammadH.2016.A review study of error analysis theory.International Journal of Humanities and Social ScienceResearch2:49-59. and other problems. Cambridge: Cambridge University Press. Annual statistical report of government schools, (205-16).Retrieved from http://www.kpese.gov.pk/download.html.Retrievedon :November 24,2019.
Avery, P. & Ehrlich, S. (1992). Teaching American English pronunciation. Oxford:
Avery, P. & Ehrlich, S. (1992). Teaching American English Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
Awan, E. B. (2004). Hindkosautiyaat. Peshawar: IdaraFarogheHindko.
Awan,E.B.(1994).The phonologyofverbalphraseinHindko.Peshawar:IdaraFarogheHindko.
Awan,E.B.(2008).Sarzamin-e-Hindko.Peshawar:IdaraFarogheHindko.
Beardsmore, H. B. (1982). Bilingualism.Tieto: Avon.
Best, J. W. & Kahn, J.V. (2010).Research in Education. Chicago: Pearson.
Bhela, B. (1999). Native language interference in learning a second language: Exploratory case studies of native language interference with target language usage. International Education Journal, 1(1), 22-31.
Bohn, O. S., & Flege, J. E. (1992).Phonological characteristics of Farsi speakers of English and L1 Australian English speakers perceptions of proficiencyby adult Farsi learners of English. Studies in Second Language Acquisition,
Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching (3rd ed.).
Creswell, J. W. (2005). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Upper Saddle River, N.J: Pearson, Merrill, Prentice Hall.
Dulay, H., Burt, M., &Krashen, S. (1982). Language two: New York: Oxford University press.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Faerch, C., & Kasper, G. (1987).Perspective on language transfer.Applied Linguistics, 8, 111-136.
Fleg, J. E. (1987).The production of �new’ and �similar’ phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetic, 14,47-65.
Fraser, H. (2000). Coordinating Improvements in Pronunciation Teaching for Adult Learners ofEnglish as a Second Language(Gov. Rep.). Canberra: DETYA (ANTA Innovative Project).
Fries, C. C. (1952).The Structure of English. New York: Harcourt, Brace and Co.
Fries, C. C.(1945) Teaching and Learning Language as a Foreign Language. Ann Arbour: University of Michigan Press.
Greenwood, J. (2002, September). The role of teaching English pronunciation: Issues and approaches. In International Conference IPBA (Vol. 24, p. 26).
Grierson, G. A. (1917). The Indo-Aryan Vernaculars.BSOS, 247-81.
Haroon-ur-Rashid & Raja, N. A. (2012). Hindko Vowel System.Kashmir Journal of Language Research. 15 (2), 55-76.
Haroon-ur-Rashid &Sohail, A. (2011). An introduction to Hindko syllable typology. Language in India, 12 (2), 768-780.
Haroon-ur-Rashid. (2011). The phonology of English loanwords in Hindko: vehicle register (Unpublished M. Phil thesis). University of AJ&K, Muzaffarabad.
Huang, Y.W. (2009) Listening to their voices: an in-depth study of language anxiety and cultural
Joshi, P. (2014). Phonological Contrastive Analysis of Consonant and Vowel Phonemes of R.P. and GIE with Special Focus on Gujarati Phonology. ELT Voices, 4(6), 11-19
Kenworthy, J. (1987) Teaching English Pronunciation. London & New York: Longman.
Lado, R. (1957) Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbour: University of Michigan Press.Language Learning, 22, 29-41.
Lee, P. H., Schoefer, P. B., & Barker, W. B. (1968).SINGLE‐MODE POWER FROM A 6328 Å LASER INCORPORATING NEON ABSORPTION.Applied Physics Letters, 13(11), 373-375.
Lord,G. (2008). Second language acquisition and first language phonological modification.Proceedings of the 10thHispanic linguistics symposium.ed. Joyece Bruhn de garavito and E. Valenzuela,184-193.Somerville,MA:Cascadilla proceedings project.
Major, R. C., & Kim, E. (1999). The Similarity Differential Rat Hypothesis.Language Learning, 46, 465-496.
MehvishRiaz, Journal of Second and Multiple Language Acquisition – JSMULA Vol: 3 Issue: 2 23-33, 2015, June
Mir, S. H. (2012).Affixation in Hindko language (Unpublished M. Phil thesis).University of AJ&K, Muzaffarabad.
Nemati, M., &Taghizade, M. (2006).Exploring similarities and differences between L1 and L2.IRJABS, 4(9), 2477-2483.
Nickel, G. (1971).Papers in Contrastive Linguistics, Cambridge, Cambridge.
Oller Jr, J. W., & Ziahosseiny, S. M. (1970).The contrastive analysis hypothesis and spelling errors.Language learning, 20(2), 183-189.
Oxford University Press
Palinkas et al., (2015).Purposeful sampling for Qualitative Data Collection and Analysis in Mixed Method Implementation .Research Administration and Policy in mental health, 42(5).
Raja, N. A., Haroon-ur-Rashid &Sohail, A. (2011).�A brief introduction of Hindko language’. Language in India, 11(11), 471-482.
Rensch, R. C. (1992). Sociolinguistic survey of Northern Pakistan Vol. 3.Hindko and Gujri. England: National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics.
Sabbah, S. (2015). Negative Transfer: Arabic Language Interference to English Learning. Arab World English Journals
Schutt, R. K. (2006). Investigating the social world: The process and practice of research (5th ed.). Thousand Oaks: Sage.
Shackle, C. (1980).Hindko in Kohat and Peshawar. Bulletin of the School of Orientals and African Studies, 43 (3), 482-510.
Shackle,C.(1980).HindkoinKohatandPeshawar.BulletinoftheSchoolofOrientalsandAfricanStudies,43(3),482-510.
Stockwell, R. P. (1968). CONTRASTIVE ANALYSIS AND LAPSED TIME ROBERT P. STOCKWELL.Monograph Series on Languages and Linguistics, 11.
Swan, M. & Smith, B. (Eds.). (1987). Learner English: A teacher’s guide to interference
Wardhaugh, R. (1970). The contrastive analysis hypothesis.TESOL quarterly, 123-130.
Waya, D.T and Kwambehar, S.T.(2014).A Phonemic Contrastive Analysis of Tiv and English segmentalsvol 2, Issue 1,14-21
Whitman, R., & Jackson, K. (1972).The unpredictability of contrastive analysis.
Windfuhr, G. L. (1979) Persian. In B. Comrie (Ed.). (1987). The World’s Major Languages (pp. 523- 547): Oxford UP.
Yule, G. (2010).The Study of Language. 4th d Cambridge University Press, New York, USA